Subject: Pflegevertrag Фраза такая - Wir verwenden "Uko" Version mit/ohne PflegevertragВ словаре дается значение - договор о содержании жилого помещения в исправном состоянии. Но тут речь о программном обеспечении для произведения неких расчетов. М.б. это все-таки договор о тех.обслуживании/или гарантийном? Подскажите, пожалуйста! |
Мне кажется, речь идет о версии ПО с последующей технической поддержкой. |
Спасибо. Действительно, тут говорится еще и о возможности обновления, скорее всего это и имеется в виду. |
Мне известно "Pflege" в отношении программного обеспечения в значении "сопровождение". "сопровождение программного обеспечения" - 29227 ссылок на www.rambler.ru Для "Pflegevertrag" предлагаю вариант "Договор о сопровождении программного обеспечения" Договор о сопровождении программного обеспечения Программы «Малый бизнес» (далее по тексту... http://new-malbis.narod.ru/Dogovor_O_Soprovojdenii... |
You need to be logged in to post in the forum |