DictionaryForumContacts

 Yul

link 13.08.2006 16:20 
Subject: das Um und Auf
Помогите перевести "das Um und Auf"...
Австрийский язык...
Это объяснения сторон по судебному делу...

Die erstbeklagte Partei verlangte von den klagenden Parteien immer wieder Nachweise fuer die Refinanzierungsmoeglichkeiten. Eine gesicherte Refinanzierung ist das Um und Auf zur Vermeidung der Inanspruchnahme der erstbeklagten Partei aus der Landeshaftung. Die klagenden Parteien sagten jeweils, sie wuerden mit zahlreichen nationalen und internationalen Banken Gespraeche fuehren. Nachweise fuer Refinanzierungsmoeglichkeiten erbrachten sie jedoch bis zum Schluss nie.

Danke im voraus!

 marcy

link 13.08.2006 21:57 
Австрийское выражение, в Германии практически не употребляется. Я бы перевела как «основной фактор, существеное условие, основной момент»

 marcy

link 13.08.2006 21:58 
существеННое, естественно;)

 Yul

link 14.08.2006 7:46 
Спасибо большое!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo