DictionaryForumContacts

 Kirschkern

link 7.08.2006 15:48 
Subject: да здравствует Куба!
Добрый вечер:)
итак, речь о Кубе, в частности о "докладе по содействию свободной Кубе". Den sperrigen, wichtigtuerischen Titel haette sich das kubanische Politbuero ausdenken koennen, aber darueber muss man sich nicht wundern.
громкое, кичащее название могло бы выдумать и кубинское политбюро??
сомнения вызывает хетте аусденкен кеннен:)

Заранее огромное спасибо:)))

 Ульрих

link 7.08.2006 15:54 
Привет, Киршкерн!

если не подойдет "могло бы выдумать", может, написать "могло бы быть плодом воображения" или еще чего покруче? :))

 Ульрих

link 7.08.2006 15:54 
или автором могло бы быть..

 Kirschkern

link 7.08.2006 15:59 
привет Ульрих! как видишь, уже вернулась:)
я тут засомневалась, а есть ли такое слово "кичащий"?:)

 Ульрих

link 7.08.2006 16:00 
а зачем тебе кичащий?

 marcy

link 8.08.2006 7:38 
Привет, Киршкерн!
sperrig – это «громоздкое, тяжёлое»

 vittoria

link 8.08.2006 7:46 
могло бы стать плодом или придумкой :)))

С возвращением, Киршкерн!

Жду чего-нибудь про футболистов...;)

 Kirschkern

link 8.08.2006 9:04 
Доброе утро marcy и vittiria!
шперриг переведен как громоздкий, просто буквы "озд" бунтовали:)

 vittoria

link 8.08.2006 9:08 
Киршкерн,
а как Вам "надменный" или даже "чванливый" в качестве перевода wichtigtuerisch??

 Kirschkern

link 8.08.2006 9:14 
Виттория, мне очень даже нравится:) но та часть уже давно отправлена редактору и ничего исправить нельзя:(

 vittoria

link 8.08.2006 10:00 
а жаль :((

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo