Subject: Grundstoffüberwachungsgesetz Die in diesem Gesetz vorgesehenen Maßnahmen verfolgen den Zweck, die Abzweigung von Grundstoffen für die unerlaubte Herstellung von Betäubungsmitteln zu verhindern.Grundstoff: ein erfasster Stoff ... zur unerlaubten Herstellung von Suchtstoffen und psychotropen Substanzen... Добрый день, как Вы думаете, нужно ли мне при переводе объяснить читателю, что здесь имеется в виду? По немецки это с первого взгляда, пока не выяснишь значение, тоже абсолютно не понятно. Закон об охране химического сырья и баста? Спасибо. |
т.е. вопрос в том, нужен ли комментарий? ето смотря, для кого текст написан. Если для химиков и иже с ними, то, думаю, они и так в курсах. А если для обычного человека (а контекст ничего не проясняет), то можно сделать сноску с примечанием переводчика. А если вопрос был в чем-то другом, то спросите еще раз:-)) |
Это судебное постановление. Наверное сделаю сноску. |
You need to be logged in to post in the forum |