Subject: как перевести Ein Indizierungsverfahren muss die eindeutige Zuordnung des digitalen Dokuments zum Geschäftsvorfall sicherstellen. Ebenso ist die Vollständigkeit ggf. durch Prüflisten sicherzustellen sowie die Unveränderbarkeit eines digitalen Dokuments.подскажите пожалуйста, как получше перевести? метод индицирования должен обеспечить однозначное соответстие цифрового документа для хозяйственной операции? странно звучит :( |
МЕЖДУ документом и событием еще как вариант обеспечивать однозначную привязку цифрового документа к ... |
процедура индексации? |
М.б. стоить выразить смысл чуть по другому: ...должен обеспечить однозначную идентификацию хозяйстенной операции, относящейся к соответствующему цифровому документу. |
Ой, почему-то не видел вариант dganzha, сорри. |
You need to be logged in to post in the forum |