Subject: сталь Добрый вечер всем!Нуждаюсь в Вашей помощи. Необходимый материал: сталь 35, 40Х, 40ХН, 35ХГСА. Der benötigte Werkstoff: Stahl 35, а вот тут не знаю. Помогите, пожалуйста. Спасибо |
40Ch, 40ChN, 35ChGSA |
greberli, а поймут ли немецкие техники, если я им так и оставлю в документе. Или существует таблица, которая переводит ГОСТ в DIN? Spasibo |
Не думаю, что сразу поймут, что это именно за сталь, но пусть разберутся сами, т.к. им все равно легче определить, какой сорт стали по DIN по свойстам как можно точнее соответствует данным сортам по ГОСТу. Таблицы наверняка есть и исходные данные Вы им предоставили. ИМХО не дело переводчика еще и искать аналоги. |
сталь 35 = St 35 35 означает, если я не ошибаюсь минимальный предел прочности в кгс/см2 |
2Голос По-моему не стоит путать стали по DIN (St 35) со сталями по ГОСТу (сталь 35) - это, насколько мне известно, разные сорта! Так что сталь 35 лучше переводить как Stahl 35 и по возможности еще и добавить "(nach russischer Norm)" или что-нибудь в этом роде, чтобы никто не думал, что это наш St 35. |
to greberli ага, ты прав, это по-немецки цифирка обозначает минимальный предел прочности, а по-русски она, оказывается значит совсем другое, а именно - содержание в стали углерода в сотых долях процента |
Типа такое. Я, к сожалению, тоже не специалист. Мне просто когда-то специалист сказал, что тут надо быть поосторожнее. |
Доборе утро! Спасибо за Ваши разъяснения. В своем переводе укажу просто с соотв. с ГОСТом. А для себя найду попозже эту таблицу. |
You need to be logged in to post in the forum |