Subject: Pressfitting Это слово как-нибудь переводится или можно оставить как прессфитинг?
|
я бы оставила прессфитинг. |
или пресс-фитинг? :)) |
по-моему, это дело вкуса и совести. я бы написала, как я написала, руководствуясь даже одним оригиналом ;)) |
а что же ГОСТы по этому поводу говорят? :)) |
я знала, я так и знала, что будешь ГОСТами крыть, хоть пасьянс и не умею раскладывать. Говорят, такие вещи только после 30 усваиваются. Так что у меня есть еще время ;) или ? |
мне кажется, несущественно, как писать, слитно или через дефис, значение не изменится, знать бы только еще, что это такое |
Соединение к запрессовке З-Н (пресс-фитинг). 24.33.21.00. 20*3/4" ... Соединение редукционное к запрессовке З-З (пресс-фитинг). |
Вика, наверное, в моем возрасте становишься немного придирчивым и ворчливым, надеюсь, тебя избежит такая участь ну хотя бы в твоем возрасте :)) |
Юра, я слишком тороплива, чтобы придираться ;)) |
Вика, не торопись придираться :)) |
Как же не торопиться-то?? Я так не могу :)) |
спасибо огромное, это то, что мне было нужно! |
А все юный возраст :)) |
Ну дак. :)) |
You need to be logged in to post in the forum |