Subject: Rückführung der Vorauszahlung Можно ли в этом случае перевести Rückführung der Vorauszahlung как погашение предоплаты? Очень важно, помогите плз!Der Auftraggeber leistet eine Anzahlung in Höhe von EURO --- entsprechend 50 % der voraussichtlichen Vertragssumme (inkl. 5% Unvorhergesehenes) von EURO --- gegen eine unwiderrufliche bedingungslose und auf erstes Anfordern zahlbare Garantie, ausgestellt von der Nationalen Bank für Außenwirtschaftstätigkeit, die Korrespondenzbeziehung zu einer namhaften deutschen Bank hat, mit der Laufzeit der Garantie bis zur vollen Rückführung der Vorauszahlung. Заказчик осуществляет предоплату в размере --- ЕВРО, т.е. 50% от суммы контракта --- ЕВРО (вкл. 5% на непредвиденные расходы) под безотзывную безусловную гарантию, выплачиваемую по первому требованию, известного немецкого банка - корреспондента Национального Банка Внешне Экономической Деятельности сроком действия до полного погашения предоплаты. |
... возврата предоплаты? Полной уверенности нет. "возврат предоплаты" - 2451 документ на www.rambler.ru |
Возврат предоплаты (скорее всего,безналом) |
Возврат предоплаты безналом??? Не верьте, Deserad, тому, кто это Вам сказал. Возврат предоплаты - это всегда налОм:))) |
You need to be logged in to post in the forum |