Subject: Gerichtshilfe Den Aufforderungen der Gerichtshilfe ist unverzueglich nachzukommen, falls diese beauftragt wird, ueber ihre Lebensfuehrung und wirtschaftlichen Verhaeltnisse zu berichten.Это указания суда, как должна вести себя условно осужденная во время испытательного срока. "Gerichtshilfe" - как здесь переводится на русский язык? |
когда нужны деньги для оплаты судебных издержек поэтому типа справка о материальном положении требуется |
Prozeßkostenvorschuß аванс на судебные издержки Prozeßkostenhilfe |
2YuriDDD мне кажется, это совсем другое. это человек, которому суд поручает собрать определенные сведения (ueber ihre Lebensfuehrung und wirtschaftlichen Verhaeltnisse), может быть, нотариус или кто-то другой. |
Скорей всего имеется в виду Gerichtshelfer/in Die Gerichtshelferinnen und Gerichtshelfer unterstützen die Staatsanwaltschaften und Gerichte. Sie haben die Umstände, die für die Bestimmung der Rechtsfolgen einer Tat von Bedeutung sind, zu ermitteln. Sie erforschen die Persönlichkeit und das soziale Umfeld der Täterin oder des Täters, die Ursachen und Beweggründe für die Tat sowie die Aussichten und Ansatzpunkte für die künftige Lebensführung. Auch werden sie bei der Vorbereitung von Entscheidungen im Zusammenhang mit der Strafvollstreckung (Maßnahmen zur Prüfung von Haftvermeidung und Haftverkürzung) und in Gnadensachen herangezogen. http://landesregierung.schleswig-holstein.de/coremedia/generator/Aktueller_20Bestand/MJAE/Dokumente_20MJF/Justiz/Justizberufe/Bew_C3_A4hrungshelfer/gerichtshelfer__berufsbild.html |
You need to be logged in to post in the forum |