Subject: Stark beanspruchter Bereich met. Пожалуйста, помогите перевести: Stark beanspruchter BereichВыражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
|
link 19.07.2006 11:21 |
имхо, смысл такой: область применения изделия, предъявляющая высокие требования к его качеству (качествам). не настаиваю. |
зона, подверженная наибольшим нагрузкам ??? |
|
link 19.07.2006 13:02 |
нагрузкам, температурам, давлению - you name it. |
т.е. обобщённо - высокие требования к качеству ??? |
|
link 19.07.2006 13:18 |
яволь, вообще к качеству или каким-то определенным качествам продукта, как я и написал вверху. всё - имхо. |
in stark beanspruchten Bereichen = в зонах, подвергающихся высоким нагрузкам Например, в печи-ковше (LF), в электродуговой печи (EAF). |
You need to be logged in to post in the forum |