Subject: личность подписавшего документ установлена, дееспособность проверена Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:соглашение Заранее спасибо |
|
link 18.07.2006 6:32 |
Die das Dokument untergeschriebene Person ist festgestanden, Geschäftsfähigkeit ist durchgeprüft. имхо |
Посмотрите точнее на любом немецком апостилированном документе. |
Die Identität des Unterzeichneten (Unterzeichnenden) wurde festgestellt, die Geschäftsfähigkeit (Handlungsfähigkeit) überprüft. |
|
link 18.07.2006 7:08 |
думаю, что греберль прав, мой вариант был взят из одного сайта, и у меня были сомнения в отношении перевода. |
You need to be logged in to post in the forum |