DictionaryForumContacts

 naso44869

link 13.07.2006 10:16 
Subject: Kenntnis nehmen
Пожалуйста, помогите перевести.
Der Notar hat von dem Inhalt der Urkunde keine Kenntnis nehmen können, weil ...

Выражение встречается в следующем контексте:
Notarielle Beglaubigung der Unterschift

Заранее спасибо
Naso44869

 daydream

link 13.07.2006 10:17 
нотариус не мог учесть содержание документа, поскольку...

 JurUebers

link 13.07.2006 10:17 
нотариус не смог ознакомиться с содержанием...

 daydream

link 13.07.2006 10:17 
или: не (с)мог ознакомиться...

 daydream

link 13.07.2006 10:20 
;) не имел возможности ознакомиться...

 JurUebers

link 13.07.2006 10:22 
интересно, что ему помешало? :)))
я такого еще не встречала, интерессссно...

 Sofia,Bolgaria

link 13.07.2006 10:40 
А я часто встречаю: когда болгарин подписивает полном. в Германии, текст на болгарском, он заявляет устно текст, подписывает, нотар. заверяет подпис, но специально упоминает то, что он не смог ознакомится с текстом изза незнания болгарского ... и т.д.

 Vladim

link 13.07.2006 10:40 
... не мог ознакомиться с содержанием документа, так как ...

 JurUebers

link 13.07.2006 11:13 
2 София
спасибо, буду знать:))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo