Subject: в честь В честь своего спасения?seiner Rettung zu Ehren или есть что получше? Спасибо! |
а здесь можно как-то с видмен? |
Контекст: повелел построить в честь своего спасения собор. |
Dankbar für seine Rettung? |
еще в этом направлении: Aus Freude über seine Rettung ließ Karl eine Burg zum Schutz der Furt errichten |
Далее: Die kleine Kirche, die höchstwahrscheinlich Ende des 16. Jh. erbaut wurde, liegt außerhalb des Ortes auf einem Hügel. Sie ist nach dem reichen Kaufmann Michele Milizia benannt. Der ließ sie der Legende nach aus Dankbarkeit für seine Rettung aus Seenot genau an dem Punkt errichten |
Последний вариант хорош! Кстати речь идёт о НиНо... |
А эщо варианты рассматриваются? Ради НиНо не жалко и инет на уши поставить:)) Что-то в духе приведенного Вами предложения: Zur Erinnerung an seine Rettung auf der Jagd stiftete er die Kapelle Mariahilf. http://www.hls-dhs-dss.ch/textes/d/D11494.php |
Инет поставил меня на уши и подвесил за ноги. Час сидела со Светлояром. Нашла наконец-то. Глаза уже слипаются. |
Так что же Вы молчите? Бросили бы клич, авось бы и помогли бы чем могли бы:)) |
Хочется справиться самой. Но клич, видимо, буду бросать и часто... Уже вижу на горизонте слово "фуникулер". Если силы ещё Вас не оставили, то помогите;)) |
В Лингво: Drahtseilbahn ; Zahnradbahn Standseilbahn, Seilaufzug И есть еще много вариантов в других словарях:) |
Надо выяснить, как он в фильме выглядит. А то у меня только одна строчка: "Вот так выглядел фуникулер в 1896 году":))) Идём дальше? Тогда: Посадский староста??? |
Gajka, извините меня, ради бога, что сейчас я буду немного «миссбраухен» Вашу ветку, тем более, что Ульрих уже выловил все возможные варианты для фуникулёра. Сегодня я смогу (надеюсь) сбросить Вам свою порцию фоток с московской встречи . Сможете ли Вы выставить их завтра на работе в МТ? |
2marcy А не могли бы Вы выслать фотки на мой адрес? |
2marcy Перешлите пожалуйста Ульриху, а то он весь день очень переживает, что таинства встречи больше не будут таинствами. |
Посадский староста - я бы написала просто Schulze. Слово посад немцы обычно не переводят, ибо реалия, но в принципе это что-то типа Vorstadt. |
Товарищи, Буратино (то есть à) был тупой, как поётся в одной песне. Я просто забыла написать обращение к Ульриху, уже начав конкретный миссбраух ветки. Естессно фотки я буду высылать Ульриху, тем более что Ваш адрес, Gajka, мне не известен (это отмазка у меня такая:))) |
Что-то я с историей города раздружилась и растерялась: НиНо становится надёжным оплотом Москвы в борьбе за великий речной путь? |
2Gajka Я выложу все фотографии, которые мне попадут в руки, поэтому мне их и направляют:)) |
2marcy И не дам я моего адресса, а то Ульрих мне фуникулёры больше переводить не будет;() |
2Gajka Буду-буду:)) |
2Ульрих Ни в коем случае. Мы же договорились о карнавале;)) |
2Gajka Разве мы надевали когда-нибудь маски?:) |
2Ульрих Так мы их наденем, когда на Бор поедем;) |
2Gajka Поверьте, мы не такие уж стеснительные:) |
2Ульрих Не поверю! |
2Gajka Мы уже давно выкладывали свои фотографии на форуме:) |
Какая страница? |
Я уже не помню:( |
Плохо! Ну я свою точно для общественности не опубликую;))))))))))) |
2Gajka А зря и жаль! |
2Ульрих Что это жаль? Вот приду на встречу одна в маске и узнавайте, как хотите;) |
2Gajka Поверьте, наше дружелюбное расположение располагает снимать маски:) |
2Ульрих расположение располагает? Ну тогда медленно буду снимать))))))) Или "снимать маски" была метафора? |
2Gajka Да, вот такая тафтология:) Зато как есть:) Пожалуй, и метафора тоже:)) |
2Ульрих То есть начинаем знакомиться? НоВы о себе уже слишком много в анкете написали. Так и есть "не такие уж стеснительные";)) |
2Gajka Разве можно много написать в анкете?:) Не начинаем, а продолжаем:) |
2Ульрих Ах! Что-то уже знаете? |
2Gajka Если мы разговариваем, то мы уже немного знакомы:) |
2Ульрих Причём, уже не один день. Уже настоящие старые знакомые;)) |
2Gajka Надеюсь, не последний день:)) Спокойной ночи! |
2Ульрих Надеюсь тоже! Спокойной ночи! А у меня ещё "оплот" подвис! |
You need to be logged in to post in the forum |