Subject: Medienversorgung Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте:Erarbeitung des Infrastruktur-Konzepts bzgl. Gebäude, Medienversorgung, Umweltschutz, Hilfseinrichtungen Заранее спасибо |
обеспечение средствами связи, здесь, наверное, коммуникации. |
http://multitran.ru/c/m/p=7&a=ForumReplies&MessNum=7532&L1=3&L2=2&SearchString=Medienversorgung&MessageNumber=7532 |
2Ульрих, контекст-то другой :-0 |
2pasheviel А почему Вы думаете, что тут не имеется в виду: Wir versorgen mit Strom, Erdgas, Trink-, Nutz... |
ИМХО Medienversorgung тут в конце концов инженерные коммуникации. |
согласен 2greberl. |
You need to be logged in to post in the forum |