Subject: деловая переписка Всем добрый день!Я тут переводила письмо и меня возникли вопросы при переводе: прошу считать(контекст: данное предложение предварительным) Еще было бы интересно посмотреть Ваши предложения по переводу следующего предложения: И последний вопрос - как перевести: |
Итого лучше заменить на "таким образом" |
А на какой язык перевод? :) Если на немецкий, то и заменять ничего не надо:) |
Например: Die Preise sind pro Tonne angegeben |
2 Grosse Этот текст не я составляла, а шеф :) 2 Ульрих Ну можно конечно все как есть и оставить:) ok, мой вариант предложения: Der Preis von Isopropanol abgefuellt in einem Container beim Verarbeitungsbetrieb SIBIAR kann nicht billiger als 1480-1500 Euro pro Tonne sein. |
А, понятно :-) Я просто неправильно поняла вопрос, а помочь ой как хотелось :-)) |
цены даны за 1 тонну Der Preis versteht sich pro 1 Tonne. |
Preis für.... oder wir verkaufen die Ware zum Preis...von ..EUR pro/per Tonne |
Спасибо! Теперь у меня есть куча вариантов для "цены"! А вот как на счет первого и второго вопроса: 1.прошу считать данное предложение предварительным 2.Итого стоимость изопропанола косметического наливом в танк-контейнере на заводе потребителя не может быть дешевле.. мой вариант прокатит? |
Somit betraegt der Mindestpreis... **...стоимость на заводе потребителя...** чтой-то я сложно врубаюсь в эту фразу |
прошу считать данное предложение предварительным Richtpreisangebot |
Gesamte Summe für Isopropanol (abgefüllt in die Container direkt beim Hersteller) kann nicht günstiger als... sein |
Gajka, разрешите к Вам снова попридираться (очень соскучилась, честно говоря:))). Как сочетается direkt beim Hersteller с заводом ПОТРЕБИТЕЛЯ, о котором говорит автор? |
Ситуация следующая: наша фирма импортирует изопропанол из Европы и перепродает его другой фирме(потребителю). Отсюда и выплывает " на заводе потребителя" |
2marcy Тоже безумно соскучилась;)))) "Потребителя" проглядела. Постоянно отвлекают. Но тогда это- больше Umfüllen. До потребителя как-то тоже нужно довести, и скорее всего, в таре. |
Тогда замените Hersteller на Verbraucher. |
Если как следует обработать потребителя изопропанолом, то не исключено, что при ближайшем рассмотрении он окажется просто Kunde. to Gajka Я скоро вернусь в Берлин, а оттуда скучать друг по дружке не так krass:))) |
2marcy Слышала, или точнее, видела на мониторе, что следующая встреча в НиНо... Если не секрет, когда? Или компашка уже сбилась?;)) |
2marcy молчите! |
Вернее так, мы пока не знаем, кто туда приедет:) |
А можно провести черту между Verbraucher (Käufer, Kunde)и Endverbraucher. |
2Ульрих "МОЛЧИТЕ" это поповоду чего? Даты и места? Перетерплю... |
По поводу состава! |
2Gajka Не спешите обижаться! Если Вам показалось что-то обидное, то скорее всего Вы не все поняли:)) |
2Ульрих Меня состав мало интересует. Честно говоря, познакомиться хотелось бы с четырьмя. Но у меня с ними и без НиНо контакт есть. А может уж тогда в масках...? |
2Ульрих Не обиделась, скорее опешила!!! Если есть что скрывать, зачем тогда до ночи ветки раздувать до 200 сообщений? |
2Gajka Нам нечего скрывать, но за предложение - спасибо:) |
2 Gajka Так-так. Ответ я запомнила.... |
2vittoria Если думаете про общее мультитранное знакомство, то Вы для меня существуете в одной упаковке:)))) Буду в следующем году в Питере, найду обоих и разом;))) |
Черту, на мой взгляд, иногда можно провести между Abnehmer(oм) и Endverbraucher(ом). Приятное в Endverbraucher(е) - это его недвусмысмысленная конкретика. Käufer, Kunde могут быть причислены как к Abnehmer(у), так и к (End)verbraucher(у) - все зависит от конкретного случая\контекста\договора. Что касается поездки. Я прошу прощения, что не отреагировал пару дней назад на Ваш вопрос, а остальные были просто не в состоянии на него ответить. Молчание было вызвано не стремлением напустить тумана - просто немного отвлекся при ответе на другие вопросы. Встреча будет в субботу, 15 июля, на Круглом Озере (это по ту сторону Волги, за Бором) |
2 Gajka Посмотрим, как это у Вас получится :))) кстати, между нами по секрету, одна упаковка - это миф ...в такой добротной большой упаковке ;))) |
to vittoria Кстати, то, о чем Вы пишите, Stiftung Warentest называет Mogelpackung:)) |
Ухти-и как тут без меня ветка разраслась....Видимо изопропанол подействовал :) |
to Viny Вы правы, мы тут уже давно от него торчим:)) |
Мда, что химия с людьми делает!!! :)) |
2vittoria Надеюсь, что хоть одного-то из вас разыщу;)) Требую подробностей о городе. Vital* |
А мы по три человека на койке вмащаемся:)) |
2Ульрих Молодцы! Вмещайтесь! |
You need to be logged in to post in the forum |