Subject: innerhalb eines Aufbaus Всем добрый день!Как Вы думаете можно ли в данном случае упустить при переводе innerhalb eines Aufbaus или всеже стоит как-нибудь перевести, подскажите, если есть идеи (речь идет о краске) Fuellende Voranstriche aussen und innen auf grobkoernigen Putzen innerhalb eines Aufbaus mit anderen Kunststoff-Dispersionsfarben. Мой вариант: Для заполняющей предварительной окраски внутренних и наружных поверхностей поверх крупнозернистой штукатурки в сочетании с другими полимерными дисперсионными красками. |
Возможный вариант: в пределах одного здания www.einza.com/Resources/Pdfs/einzA/TechnischeMerkblaetter/ /307.pdf?SID=ni5XfmEoQgQgNpPP3Vce2bUOwwFs5NPZ |
Да Владим, Вы правы. Я вчера посоветовалась со специалистом и мы остановились на переводе "на одной поверхности", так как основная идея состоит в том, что на эту краску можно наносить еще полимерные дисперсионные краски. :)Вы еще и оригинал нашли по которому я работаю. |
You need to be logged in to post in the forum |