Subject: Vereinzelungsnocken wood. Пожалуйста, помогите перевести.Vereinzelungsnocken Слово встречается в следующем контексте: In dem Pufferlager, abhängig von dem Gefälle innerhalb der Anlage, rutschen die Lamellen entweder auf Röllchenleisten vor die Vereinzelungsnocken oder sie werden auf einem Kettenförderer vor die Vereinzelungsnocken gefördert. вариант - отсекающий упор или кулачок отсекателя? Заранее спасибо |
Думаю, это упор разделителя. Разделитель необходим для поштучной подачи реек, в данном случае ламеллей. |
Спасибо)) а еще вопросик можно! Lamelle - лучше сказать "ламель" или "тонкий лист"? |
Пожалуйста) Лучше ламель, более профессионально и корректно. |
You need to be logged in to post in the forum |