DictionaryForumContacts

 Kirschkern

link 7.07.2006 15:47 
Subject: Gewerkschaft "Nahrung-Genuss-Gaststaette"(NGG)
как бы вы передали название этого профсоюза?
Die Gewerkschaft Nahrung-Genuss-Gaststätten (NGG) ist eine der 8 Einzelgewerkschaften im Deutschen Gewerkschaftsbund (DGB) mit Sitz in Hamburg.

Die Gewerkschaft NGG wurde 1949 gegründet. Sie vertritt die Interessen der Beschäftigten unter anderem aus den Branchen Backgewerbe, Fleisch und Fisch, Getränke, Hotel- und Gastgewerbe, Milch, Süßwaren, Obst und Gemüse, Zucker und Tabak.

Заранее спасибо:)

 Vladim

link 7.07.2006 16:01 
профсоюз работников пищевкусовых предприятий и предприятий обещественного питания

Судя по контексту оп представляет интересы работников в самых разных отраслях.

 Wimper

link 7.07.2006 16:04 
Пищевые предприятия, индустрия развлечений и общественного питания

 Kirschkern

link 7.07.2006 16:05 
а если просто профсоюз работников пищевкусовой промышленности?

 Kirschkern

link 7.07.2006 16:07 
татзахи называют этот профсоюз "пищевая, вкусовая промышленность, общепит".. но совсем как-то некрасиво звучит.

 Ульрих

link 7.07.2006 16:11 
Вот один вариант:
Германия

NGG призывает новое правительство к серьезным действиям в отношении рабочих мест

13-й Конгресс Германского профсоюза работников пищевой и смежных отраслей промышленности (NGG), проходивший в Гамбурге с 9 по 13 ноября прошлого года, по срокам практически совпал с победой Социал-демократической партии Германии на национальных выборах.

 Vladim

link 7.07.2006 16:18 
2Ульрих

"смежных" - это "Gaststaetten"? Русский вариант, по-моему, в данном случае проигрываепт немецкому оригиналу.

 Kirschkern

link 7.07.2006 16:19 
2Ульрих
привет!!:)
а если профсоюз работников пищевкусовой и смежных отраслей промышленности?

 Ульрих

link 7.07.2006 16:20 
ну давай! чем ты хуже того, кто придумал этот вариант, найденный мной в Гугле? :))

 Kirschkern

link 7.07.2006 16:22 
а у меня ни гугл, ни яндекс ничего не нашел, или я просто плохо искала:)

 Vladim

link 7.07.2006 16:23 
Gaststaette = 1) предприятие общественного питания; ресторан, столовая, кафе (словарь Lingvo)

 Ульрих

link 7.07.2006 16:24 
2Vladim

По-моему, как раз русский вариант отражает более полный смысл данного профсоюза, так как в немецком названии Nahrung-Genuss-Gaststaette осталось неохваченным направление Hotel- und Gastgewerbe

 Ульрих

link 7.07.2006 16:25 
2Kirschkern

У нас, резидентов, даже Гугл не отвертится :))

 Vladim

link 7.07.2006 16:36 
Звучит красиво по-русски, но теперь дайте перевести этот вариант "профсоюз работников пищевой и смежных отраслей промышленности" каком-нибудь переводчику на немецкий язык... Хорошо, если он знает что в немецком языке существует "Gewerkschaft Nahrung-Genuss-Gaststätten", а если он не знает, как называется такой профсоюз в оригинале?

 Ульрих

link 7.07.2006 16:38 
2Vladim

А кому легко? Сколько таких названий, которые нужно просто знать:)

 Ульрих

link 7.07.2006 16:41 
В скобочках можно/нужно дать немецкое сокращение:)

 YuriDDD

link 7.07.2006 21:40 
genuss - это не индустрия развлечений
а genussmittel

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo