DictionaryForumContacts

 Алененок

link 7.07.2006 11:26 
Subject: торговый реестр
Помогите мне, пожалуйста! Перевожу выписку из торгового реестра, а здесь столько непонятных сокращений!
Zei, Lö- если я правильно понимаю, Löschung - вычеркивание, SP, RS, LO, WE, BL, Ae рядом с графой Ei (Eintragung) и Lö (Löschung). Что это такое?

Заранее спасибо всем, кто откликнется!

 Алененок

link 7.07.2006 11:36 
Если хорошо поискать, можно и найти хороший ответ :-) Я кое-что нашла в форуме. Только думаю теперь, SP, RS, LO, WE, BL, наверное, надо немецкими буквами оставить?

 greberl.

link 7.07.2006 11:39 
Вполне возможно, что это просто инициалы делопроизводителей.

 Алененок

link 7.07.2006 11:46 
Вы так считаете? Наверное, Вы правы. Спасибо Вам большое! А то у меня Мультитран сегодня с 11 не работал, я уже от злости лопалась. :-)В Лингве ничего такого нет

 greberl.

link 7.07.2006 11:55 
Я такие штуки тоже переводил, и там всегда были указаны имена делопроизводителей, выполнивших соответствующие записи. Только у меня там полные фамилии стояли, а не инициалы.

 Алененок

link 7.07.2006 11:58 
Если так, то хорошо. Оставлю латинскими буквами, и пусть не возмущаются :-)

 Makar

link 11.07.2006 22:45 
У меня такая версия: Ei - Eintragung (запись), Lö - Löschung (отмена, аннулир.), Zei - Zeile, Ae - Änderung

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo