DictionaryForumContacts

 daydream

link 5.07.2006 14:59 
Subject: Wieder-Einwurzeln и др.
добрый день!
нужно перевести название сборника статей:
Vom Wieder-Einwurzeln im Jüdischen als einer Bedingung für das Einholen des Katholischen.
какие будут предложения? :) заранее спасибо

 Dany

link 5.07.2006 15:07 
О новом укоренении в иудаизме в целях ...

А что по смыслу обозначает в этом контексте einholen? Дайте небольшое резюме.

 YuriDDD

link 5.07.2006 15:08 
посадить чтобы прижилось в иудействе для прививания католичества

типа так

 daydream

link 5.07.2006 15:31 
резюме дать не могу :(статьи у меня нет, только заголовок.
Einholen типа тоже "возврата" или "более глубокого понимания". статья написана католиком и для католиков. смысл: чтобы правильно понимать христианство, надо знать иудаизм...

может, "О новом укоренении в иудаизме как условии более глубокого понимания кафоличества"
(католичество - это не совсем то; à думаю, что автор имеет в виду одну из характеристик Церкви, то, что в славянском Символе веры переведено словом "соборная", по-гречески katholiki)

а кроме "укоренения" никаких вариантов нет, пусть и не таких близких к тексту?

 Dany

link 5.07.2006 16:21 
Возврат в корням/истокам/основам иудаизма?

Я думаю, что католичество должно остаться католичеством. Иначе автор употребил бы слово христианство.

 daydream

link 6.07.2006 12:09 
да, но в рус. богосл. терминологии "кафолический" и "католический" - не одно и то же...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo