DictionaryForumContacts

 marina

link 5.02.2004 6:12 
Subject: еще раз о печати
Хотелось бы понять - Siegel und Stempel - это абсолютные синонимы или есть какая-то существенная разница? Не далее как вчера в факсе немецкому партнеру я употребила слово "Siegel", на что в ответном факсе он пишет "unser Stempel". Или это зависит от формы? Эта фирма, кстати, имеет прямоугольную печать.

 Swetlana

link 5.02.2004 7:18 
Здесь можно посмотреть разницу между понятиями "Siegel" и "Stempel"

http://www.dwds.de/cgi-bin/portalL.pl?search=Stempel
http://www.dwds.de/cgi-bin/portalL.pl?search=Siegel

Я думаю, если речь идёт о простой печати предприятия, то это "Stempel", причём всё равно какой она формы (rund, eckig usw.)

 юрий

link 5.02.2004 16:11 
Дело в том что в Германии печати в нашем смысле не применяются. Главным в документе яявляется подпись. А штемпели с названием фирмы и адресом могут ставиться, чтобы не писать их от руки, на бланке или на конверте. Но в любом документе главное-подпись

 greberl

link 5.02.2004 18:40 
В общем Siegel и Stempel одно и то же, если говорить о печатях на бумаге без воска или чего-то еще. Просто принято говорить, например, Dienstsiegel, а не Dienststempel (хотя и это можно найти!). У фирм всегда Stempel. Siegel только у должностных лиц, как нотариус, судья и т.п.
Я постоянно перевожу документы переселенцев на немецкий, и там сплошные Stempelú (Rundstempel, Rechteckstempel) - здесь можно было бы и Siegel перевести, т.к. они находятся на официальных документах и являются скорее "Dienstsiegel". Но переводы Rundstempel и Rechteckstempel проверены на практике. Никто до сих пор не предъявлял претензии (примерно после 1500 переведенных документов). Stempel встречается намного чаще, чем Siegel.

 marina

link 6.02.2004 6:22 
Спасибо!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo