DictionaryForumContacts

 Korona

link 3.07.2006 10:23 
Subject: Ausdrucke..
Помогите пожалуйста правильно перевести выражение: Bitte beachten: Ausdrucke unterliegen nicht dem Änderungsdienst!

Это надпись в конце каталога. Спасибо!

 Gerhard

link 3.07.2006 10:31 
petchatannye dokumenty

 Korona

link 3.07.2006 10:36 
это я понимаю.. а как все правильно перевести? то что они не подлежат изменению?

 Gerhard

link 3.07.2006 11:30 
Änderungsdienst: Wenn Dokumente verteilt werden, wird über den Änderungsdienst sichergestellt,das bei Änderung des Dokuments alle Empfänger diese Änderung erhalten (Dokument unterliegt dem Änderungsdiens), d.h. der Aussteller des Dokumentes gibt die Änderung anhand seiner Verteilerliste an die Empfänger. Bei elektronischen Dateien wird nur die Datei geändert und keine Ausdrucke verteilt, d.h. diese unterliegen nicht dem Änderungsdienst.
Imho: Informatsiju ob izmenenii etogo dokumenta ne predostavljaetsja. shto to v etom duche.

 Korona

link 3.07.2006 11:44 
а у кого-нибудь еще идеи есть?

 Vladim

link 3.07.2006 11:53 
Возможно:
Ausdrucke unterliegen nicht dem Änderungsdienst!
В распечатки не должны вноситься изменения!

 marcy

link 3.07.2006 11:54 
Герхард прав, имхо. Можно ещё тут посмотреть:
http://www.mis.ibs.ru/content/sap/rubr67/rubr-678.asp

 Korona

link 3.07.2006 11:59 
ясно! спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo