Subject: Familienrechtsverfahrensgesetz Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте:помогите перевести предложение из решения суда, оно звучит так: Das angerufene Gericht ist gemaeß Paragrafen 1, 10 Internationales Familienrechtsverfahrensgesetz vom 26 Januar 2005 in Verbindung mit artikel 3 der EG Verordnung Nummer ... vom... ueber die Zustaendigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung und zur Aufhebung der Verordnung (EG)nummer ... international zustaendig. Заранее спасибо |
Согласно параграфу 1, 10 Международного закона семейного процессуального права от 26 января 2005 в сочетании со статьей 3 (или: согласно параграфу и статье) предписания ЕЭС номер ... от ... о компетентности в признании и приведении в исполнение решений в области брака и процессах, касающихся родительской ответственности и для прекращения действия предписания (ЕЭС), призванный суд является теперь всемирно компетентным. как то так. смысл ясен. |
You need to be logged in to post in the forum |