DictionaryForumContacts

 hv

link 1.07.2006 7:45 
Subject: Teddy
другой тип неглиже из одной или двух частей в коротких брючках:

 Wimper

link 1.07.2006 8:27 
думаю эти названия нет смысла переводить на русский - в русском они называются также

 hv

link 1.07.2006 8:42 
а как тогда пишется? тедди, тэдди, теди или тэди? а может быть лучше даже их называть ночнушка-тедди, сорочка-тедди, неглиже-тедди, комбинаия-тедди или майка-тедди? что звучить лучше всех?

 Wimper

link 1.07.2006 8:47 
сорочка ночная женская "Тэдди"
сорочка ночная женская "Бэби Долл"

черт, прям ценниками совковыми отдает :)

женская сорочка "Тэдди"...

 hv

link 1.07.2006 9:08 
*lol* "прям ценниками совковыми отдает"
как это понять? объясните пожалуйста!

 Wimper

link 1.07.2006 9:16 
да ничего страшного, это я свои версии ругаю :))
просто если это прайс-лист, то можно написать "сорочка ночная женская "Тэдди", "Бэби Долл"
а если это просто какое то перечисление, то лучше второй вариант "женская сорочка..."Тэдди"...и тд
вот так

 mumin_

link 1.07.2006 9:21 
скорее уж пижама...

 Wimper

link 1.07.2006 9:26 
ну да или пижама. просто пижама (также как и жилет) это международное слово, а сорочка (beziehungsweise безрукавка) по-моему чисто русская лексика

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo