Subject: Zsb. Hinterachse Добрый вечер! Помогите плиз перевести выражение "Zsb. Hinterachse", Контекста по сути нет, т.к. это всего лишь перечень запчастей к автомобилю.. |
А Zusammenbau это не может быть? |
имхо: zusammengebaute Hinterachse, т.е. не в разобранном виде ? |
Спасибо! :) т.е наверное подойдет "задняя ось в полной комплектации.." |
Возможный вариант: zusammengebaute Hinterachse = задний мост в сборе |
"задний мост в сборе" - 3098 документов на www.rambler.ru |
Спасибо! |
Уже взялся? Молодец:)) |
Эх, ты бы словрик от заказчика прихватил бы, тогда бы не спрашивал ерунду всякую! |
Ульрих, ты стронник метода "кнут и пряник", что ли? :) |
А что заметно?:)) |
2 greberl: это он за трость пытается отыграться, мне кажется :))) |
2geniusDI В таком случае, наверное, уже перешел бы на "кнут и кнут". ;-) |
You need to be logged in to post in the forum |