DictionaryForumContacts

 Anfanger

link 26.06.2006 18:24 
Subject: Перевод
Пожалуйста, помогите перевести. На совсем понимаю смысл:

Ganz langsam beginne ich, nach ihm zu suchen (это понятно, но затем!),
lasse vorsichtig Erinnerungen zu, Gedankensplitter, Bildfragmente.

И ведь самое обидное, это- облегчённый текст для молодёжи.

Заранее спасибо

 sascha

link 26.06.2006 19:09 
А nach ihm это нах кого, если не секрет? Включаю медленно и осторожно воспоминания, обрывки мыслей, отдельные фрагменты. Что-то в этом роде.

 Gajka

link 26.06.2006 19:36 
осторожно окунаюсь в воспоминания, обрывки мыслей и видений.

 marcy

link 26.06.2006 19:42 
Или, до кучи, ещё варианты:
осколки мыслей, фрагменты увиденного

 Anfanger

link 26.06.2006 20:01 
Благодарю всех за помощь.
Но ведь насколько же отличается от простого и уютного английского языка!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo