Subject: Vorbefassung Дорогие коллеги,прошу помочь.Word is used in the following sentence: "Die Frage des Notars nach einer Vorbefassung i.S.des Par. 3 Satz l Nr. 7 BeurkG wurde von dem Erschienenen verneint" Никак не могу перевести. Я проверил и в п.7 BeurkG, но честно ничего не мог понять. и еще В англоязычном нете существует сайт http://www.onelook.com/ Спасибо большое |
см. здесь: http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=212&L1=3&L2=2&SearchString=vorbefassung&MessageNumber=212 |
На вопрос нотариуса о (его) вовлеченности был получен отрицательный ответ. По законодательству Германии нотариус не имеет права заверять документ или что-то иное, если каким-то образом связан с лицом, которое обратилось к нему за заверкой. |
большое спасибо! а насчет второго вопроса никто не откликнется?? |
Я просто не знаю такого сайта :( |
спасибо! Увы!!! Это бесценный сайт! |
Всем огромнейшее спасибо. Целую |
KostO-положение об издержках |
You need to be logged in to post in the forum |