Subject: Ablesbar Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Штангенциркуль с диапазоном измерения 120 мм, легко считываемый (ablesbar=считываемые показания прибора) 1/10 мм (уточнить нем. с рамный перекрестный???) и с штангенглубиномером. |
главное - в тесто не уронить. это ведь всё ещё пекарня у нас? |
mumin, 10 баллов! А мне видится стройный ряд буханок, которые wurden komplett auf dem Reissbrett entworfen:) Хай тек! |
тут вы можете потренироваться, пока я найду значение слова KreuzschnV Мне будет гораздо легче, если вы назовете марку штангенциркуля (вообще-то вы довольно малословен) http://www.paulinenpflege-winnenden.de/bbw/cbt/kurse/Messschieber/seite7.htm |
Kreuzschn = Kreuzschnabel = губки для внутренних измерений Tiefenmaß = линейка глубиномера Nonius = нониус ablesbar = точность измерения 0,1 мм |
почему-то мне кажется вы стараетесь перевести содержимое чемоданчика механика. Конечно ответа вряд ли дождусь, имея ввиду статистику вашей реакции на старания коллег! Прощайте |
You need to be logged in to post in the forum |