DictionaryForumContacts

 easter

link 7.11.2004 10:31 
Subject: den Muel trennen
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:Zuhause trennt er brav den Muel

Заранее спасибо

 elena акю

link 7.11.2004 11:09 
Сортировать отходы. В Германии они сортируются по трем ведрам: 1. обычный мусор, типа обрезков овощей 2. бумага 3. упаковка, которая идет в переработку, например, стаканчики от йогуртов, полиэтиленовые пакеты и все такое.

 elster

link 8.11.2004 13:39 
Это где как:
1. Biomuell - остатки пищевых продуктов, очистки, части растений (например, из сада) и т.п.
2. Gelber Sack - пластик, консервные жестянки, пленки и прочая упаковка, которую можно переработать.
3. Макулатура.
4. Стекло (то, которое не подлежит сдаче за Pfand).
5. Schadstoffe (например, оставшиеся после ремонта химикаты).
6. Батарейки и аккумуляторы (в любом магазине, который ими торгует, есть пункт приема)
7. Restmuell - то, что не вошло в предыдущие пункты.
Поэтому утилизация бытовых отходов всегда тесно связана с тщательной сортировкой - иначе мусор могут не увезти.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo