Subject: ein breites Sortiment der Wurstdärme folgender Durchmesser: ein breites Sortiment der Wurstdärme folgender Durchmesser:помогите перевести или уточните правильно ли построена фраза |
широкий ассортимент колбасной оболочки следующего калибра |
а с точки зрения грамматики правильно? |
калибр колбасной оболочки - это шикарно:)) может лучше следующего диаметра? |
калибр тоже встречается, хотя мне всяко разно диаметр ближе по слуху |
калибр тоже правильно для колбасной оболочки |
Я знал, что Вам понравится:) |
Калибр 100% - полтора года с австриякам по колбасным цехам бегал! :))) |
так вопрос главный в том ПРАВИЛЬНО ЛИ ПОСТРОЕНА ФРАЗА |
Очень многие термины - дело привычки, когда много переводишь:) |
По колбасе и мясу обращайтесь ко мне, и по хлебу тоже! :)))) |
Кира! Все правильно, не волнуйтесь! :)) |
ОЙ СПАСИБОЧКИ! |
deserad, обратиться, что ли?.. контекст: упаковка, ингредиенты saitling -овечья кишечная оболочка - нормально? rauch - коптильный дым - как он может являться ИНГРЕДИЕНТОМ? |
ЕЩЕ КАК МОЖЕТ |
Я - шире контекст. |
Если, например, дымом пропитана оболочка колбасы, он уже ингредиент! :)) |
|
link 16.06.2006 10:43 |
2Deserad И по хлебу,значит, тоже? А я и не знала, к кому обратиться, когда с хлебопечью страдала! Если бы не tchara, так и остались бы без пирожков :-) |
Кто-нибудь хочет волчки взять на перевод до понедельника? 28 страниц:( |
контекст шире? какой именно диаметр контекста требуется? тьфу ты, калибр, то есть:) есть у меня список ингредиентов, вот в нем они и встречаются тема - колбаски, и иже с ними |
Я что-то не врубаюсь, откуда пошли здесь дым коптильный и ингридиенты, вопрос-то о другом был! |
natashka1201 и я сразу про пирожки вспомнила:)) но в таком бы случае к вам уже двое, помимо Александра, на пирожки напрашивались:) хотя учитывая, что deserad в деле пирожкопечения спец, это было бы, наверно, даже хорошо:) |
tchara ну просто вдогонку задала вопрос не бейте, ладно?.. |
|
link 16.06.2006 10:54 |
2*Я* Чем больше специалистов, тем лучше :-) И не только что касается переводов |
Natashka: дак я ж по технологиям токо, там всякие добавки улучшители вкуса. ))))) - так уж и спец!!! ))))) Спец был австрийский технолог! ))))) Я - тогда скорее всего дым как пропитка! |
|
link 16.06.2006 11:18 |
2Deserad Ну не скромничайте Вы так! Как раз вкус пирожков бы и улучшали :-) А для соооооооовсем сложных вопросов австрийского технолога бы захватили. Пусть работает! |
|
link 16.06.2006 11:21 |
2Natashka И где это Вы пропадали? Пирожки, небось, кушали всё это время или хлебушек странный в форме грибка :)) |
Я бы с удовольствием! Но уже давно не сотрудничаю с ними! А вкус пирожков улучшу в любом случае, уже тем только, что буду рядом сидеть, когда будете их есть!!! :)))) |
Кстати, вкусный супчик отведал месяц назад в "Семи пятницах". И самое оригинальное - он был в горшочке из сдобного хлеба (с хорошими улучшителями!)и с хлебной крышечкой!!! ))))) |
|
link 16.06.2006 11:30 |
2Alexanderbinich А разве мы не с Вами пирожки кушали, Александр? ;-) Я не пропадала, я скромно наблюдала за происходящим со стороны :-) 2Deserad |
Дезерад, до чего же Вы скромный человек, оказывается. *А вкус пирожков улучшу в любом случае, уже тем только, что буду рядом сидеть, когда будете их есть!!! * - только крайне скромный человек может так сказать ;)))) |
|
link 16.06.2006 11:43 |
Да как же я мог забыть?! Точно! Просто я их мало скушал, этих самых пирожков - столько народу было, мне всего-то ничего досталось (( Надо бы ещё раз организовать ;) Deserad, дружище, как Вы могли подумать, что мы кушать будем, а Вы сидеть и смотреть?! |
Vittoria - )))) а главное как элегантно сказано,а? и скромно так буду сидет, не притронувшись! :)) Alexanderbinich - ну почему же, я буду не просто сидеть,а развлекать Вас беседами, а угостите - попробую! Я же правда ОЧЕНЬ скромный! ))) |
ДА УЖ )))) |
Привет, Дезерад! (не ответил на другой ветке) |
вдогонку еще один вопрос к знающим - а на готовой колбасе тоже Wurstdаrm используется? Ведь это слово означает пока сырье для изготовления колбасы. Два года назад днями мучался над этим вопросом (речь шла о сосисках с этим чудом из пластика), но форума тогда еще е было, чтобы спрашивать :))и пришлось выбирать между Wursthaut и Wurstpelle |
2 Paul42: я только знаю из некоторого скромного опыта, что есть Naturdarm - по-нашему, по-простому "черева", т.е. съедобная оболочка, и Kunstdarm. В обоих случаях я сам присутстствовал при набивке колбасного фарша в эти оболочки и затем при клипсовании батончиков. Что касается Wursthaut, это слово ни разу при мне не употреблялось. Это м.б. синоним к Naturdarm? |
Привет, Дезерад! Спасибо за ответ. Оба Naturdarm и Kunstdarm я воспринимаю как сырье. А мне нужно было как раз в нижеуказанном смысле putzen.de Die Wursthaut geht nicht ab Haushalt tipps waschen ... Успеха :)) |
2 deserad "полтора года с австриякам по колбасным цехам бегал! :)))" А, если не секрет, с какими австрийцами бегали? И по каким цехам? Мне это правда очень интересно, имею определенный опыт. Казалось, знаю всех австрийских "Darmhaendler"ов и все питерские цеха.... |
2 solo45 Фирма такая, Schaller Lebensmitteltechnik. В Москве имела представительство. (м.б. и сейчас имеет, à работал с ними в конце 90-х). В основном сопровождал технологов по России. Клиентами были мясокомбинаты и хлебопекарни. Про синюги конечно же слышал. :))) Выдержал там полтора года. Разъезды очень надоели,"аура" цехов, да и личное страдало! :))) |
Привет, Дезерад! :))) Хотите сказать, ни разу не ностальгировали по колбасе и хлебу с тех пор? |
Привет, Виттория! Если честно, сейчас уже вспоминается та халява - бесплатные обеды и дегустации, подарочные пайки от заказчиков, тосты за хороего переводчика! :))) Но как подумаю о регулярных трехдневных командировках, так сразу ничего не хочется! :)))) |
Да уж, такая работа только дял крепкого мужского организма. Переводчицы бы точно фигуру себе испортили...;)))) |
Да,причем для юного мужского организиа, коим мой уже не является! :))) Ну, зато молодые переводчицы при взаимной симпатии могли вступать в романтические отношения с австротехнологами мужского рода! :))) |
You need to be logged in to post in the forum |