Subject: проектно-технологический Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: проектно-технологический отдел Заранее спасибо |
На www.google.de есть около 600 ссылок с "Projektierungsabteilung" и около 700 ссылок с "Technologieabteilung". А вот гибрид "Projektierungs- und Technologieabteilung" на www.google.de не встречается. Как быть? |
Зато иногда встречается Projektierung und Technologie, например: Ing. Peter Oppelt, Leiter Projektierung und Technologie Blohm Maschinenbau GmbH. |
Согласен с Вами, marcy. На интуитивном уровне были у меня тоже такие варианты: 1) Abteilung Projektierung und Technologie 2) Abteilung für Projektierung und Technologie |
Так, может быть, объединим их тогда в "Projektierungs- und Technologieabteilung"- хотя, это будет звучать несколько по-русски. |
Для этого было бы хорошо узнать мнение greberl. |
You need to be logged in to post in the forum |