Subject: Vergeistigung такое понятное и такое сложное для перевода слово... какие будут варианты? ;)
|
Контекст? Как вариант: оторванность |
ой, большой контекст. смысл: Новый Завет во Христе - это Vergeistigung Синайского завета... |
Привет, daydream! Oдухотворение Синайского завета? |
привет, marcy, вы читаете мои мысли. почему-то мне "одухотворение" не очень нравится, но ничего другого в голову не приходит. |
А Соловьёв употреблял: Что касается до иудеев, то их мессианские ожидания основывались прежде всего на пророческих писаниях, а в этих писаниях грядущее царство Мессии представляется преимущественно как полнейшее откровение и торжество истинной религии, как ОДУХОТВОРЕНИЕ синайского завета, как утверждение закона Божия в сердцах человеческих, как распространение истинного познания о Боге, наконец, как желание Святого Духа Божия на всякую тварь |
ну, раз Соловьев... :) тогда оставим. пойду я спать, а то синдром повышенного недоверия к собственным способностям развивается... спокойной ночи! |
You need to be logged in to post in the forum |