Subject: Justizhauptsekretär law Пожалуйста, помогите перевести название должности в апостиле: JustizhauptsekretärВыражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо! |
Предлагаю вариант: главный секретарь суда |
Тогда полный перевод: главный секретарь суда, выступающий в качестве должностного лица канцелярии суда земли ??? |
Это не старший советник юстиции как в России??? |
You need to be logged in to post in the forum |