DictionaryForumContacts

 Renata

link 7.06.2006 6:52 
Subject: Baseballmütze
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 tchara

link 7.06.2006 6:58 
Это разве не бейсбольная кепка?
или по контексту не катит?

 Deserad

link 7.06.2006 7:57 
бейсболка! :)))
Доброе утро, Чара! Спасибо за мейл! Я ответил! :)))

 tchara

link 7.06.2006 8:16 
ПриВетик!
уже видел.

 luca

link 7.06.2006 8:58 
Точно, бейсболка!

 vittoria

link 7.06.2006 9:00 
всем привет! это бейсболка, а вот вам всякие картинки http://images.google.de/images?hl=de&q=BaseballmÈјtze&sa=N&tab=wi

каких их только нет

 vittoria

link 7.06.2006 9:02 
к сожалению, mütze было неправильно истолковано машиной, посему внесите в ссылке исправления самостоятельно, пжста ))

 Deserad

link 7.06.2006 10:24 
Viva la VITTA, viva VITTORIA, Afrodita, Kleopatra! :))))

 vittoria

link 7.06.2006 10:35 
Дезерад, а к чему тут Клеопатра ?? ;))) Вы читали "Момо" М.Энде? Там была такая черепашка.

 Deserad

link 7.06.2006 10:58 
Эх, Витта, ничего не поняли!! ((( Это из песни популярной, из припева!....Хотелось так Вас романтично поприветствовать! :)))))

 vittoria

link 7.06.2006 11:02 
)))Дану интернешнл (или как правильно по-русски это написать) я помню прекрасно, только по-моему Клеопатры там не было ;0) ну, неважно. а труд Энде Вы читали?

 Deserad

link 7.06.2006 11:02 
МОМО не читал...только МУМУ....я так редко что-то читаю теперь с этим компом..глаза устают! :((( все собираюсь Reiselektüre подобрать, для отпучков и поездок на метро! :)))

 vittoria

link 7.06.2006 11:05 
почитайте непременно. это как будто сказка, но располагает к размышлениям ;)) хотя муму тоже неплохо.

 Deserad

link 7.06.2006 11:05 
Там в первой строчке припева Afrodita, а в следующей Kleopatra.
Ну а как же известная историческая персона? :)))

 vittoria

link 7.06.2006 11:12 
кстати, есть еще про Вику одна единственная песня - "А где-то лондонский дождь..." и т.п. супергруппы "Корни". Это Вам про запас ))

 vittoria

link 7.06.2006 11:15 
а про Дезерадов есть что-нибудь романтичное?? а почему, собственно, Дезерад, если не военная тайна ?

 Deserad

link 7.06.2006 11:49 
Нету! :((( А потому, что desire - желание по английски! :)))))т.е. "страждущий"...)))

 vittoria

link 7.06.2006 11:57 
а еще можно прочитать по-франц. дезирЕ, с ударением на последний слог, естессно. хотя смысел останется тем же ))

 Deserad

link 7.06.2006 12:02 
:))) короче, полный жизненных желаний! )))

 vittoria

link 7.06.2006 12:05 
ну это уже Вам должно быть виднее :)))) тут мне трудно судить.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo