Subject: zu Gefuehlen stehen Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Енто фраза из личной переписки, поэтому хотелось бы понять точный смысл. У меня получается что-то типа "несмотря на это я хотел бы остаться при своих чувствах к тебе" Заранее спасибо! :) Copycat |
Тут немного другой оттенок. Это значит, что человек не отказывается от своих чувств. Он их сознаёт и признаёт. |
Вы уверены? Для меня это очень важно... Спасибо! Copycat |
Я понимаю, что важно. Не люблю говорить на 100%, но в этом случае уверена. Правда, обратите внимание на trotzdem/möchte. Это намного снижает пафос. Несмотря на это (и всё же) мне хотелось бы... |
You need to be logged in to post in the forum |