Subject: Bedämpfung des Oszillators Доброе утро всем!Сижу над двумя предложениями. Physikalisch bewirkt die Annäherung von Metallen zur aktiven schaltfläche eine Bеdämpfung des Oszillators in den Näherungsschaltern. Получается тогда: Приближение металлов к активной рабочей поверхности контактов вызывает затухание (?) генератора (?) в бесконтактных переключателях. И еще фраза: Oszillatorschaltung - схема генератора. Правилен ли перевод "Генератор". Из Мультитрана: Oszillator - гидравл. генератор колебаний дор. возбудитель колебаний радио. гетеродин тех. кузнечный мех с качающимся цилиндром; сварочный осциллятор физ. осциллятор электр. генератор; автогенератор; вибратор Заранее благодарна. |
В словаре Lingvo: Bedämpfung: 1) демпфирование 2) затухание Возможный вариант: становиться менее эффективными, поэтому демпфирование осциллятора СЗМ должно уменьшаться. Следовательно, кинетика установления http://www.ioffe.rssi.ru/journals/pjtf/2004/06/p52... |
Спасибо. Пыталась выйти на указанную Вами стриницу, а мой компьютер выдает:Die gewünschte Seite wurde möglicherweise entfernt oder umbenannt, oder sie ist vorübergehend nicht erreichbar. Так что не могу почитать. |
2mamik имхо, в вашем контексте Oszillatorschaltung - схема генератора колебаний, колебательный контур. смысл фразы в том, что при приближении /атомов/ металлов к активной рабочей поверхности контактов подавляется колебательный процесс в бесконтактых переключателях |
Всем огромное спасибо!!!!!!! имхо - это для особо "одаренных"? |
You need to be logged in to post in the forum |