Subject: erforderliсhe Offenheit econ. Прошу помочь перевести термин erforderliсhe Offenheit в следующем контексте:Um das Projekt prüfen bzw. die weiteren Besprechungen in der erforderliсhen Offenheit führen zu können, wird folgende Vereinbarung zur Geheimhaltung geschlossen. Спасибо! |
вести переговоры\обсуждения на доверительном уровне |
Возможный вариант: Besprechungen in der erforderliсhen Offenheit führen - проводить совещания в атмосфере необходимой открытости Заседания Клуба проводятся в Деловом центре Международной промышленной академии в атмосфере открытости и доброжелательности. http://www.agroclub.ru/history.shtml Партнерская проверка проходила в атмосфере открытости и взаимной заинтересованности. http://www.wanomc.ru/wanomc/smpage.fwx?page=8&NEWS... ... конструктивных споров, обмена мнениями и опытом в атмосфере открытости и сотрудничества. http://www.pro-trade.ru/ru/catalog/viewitem_252.ht... Обсуждение всех вопросов проходило в атмосфере открытости и откровенности. http://www.vostokoved.ru/conferences.htm ... не проявили персональной приверженности поискам путей разрешения конфликта. Без необходимой открытости в диалоге немецкоязычных южнотирольцев и итальянцев,... http://www.viu-online.ru/science/publ/buluten/page... |
You need to be logged in to post in the forum |