Subject: Regierungshauptsekretärin Стоит печать районного управления города в Германиии после этого подпись и вот эта должность. Что-то типа шеф-секретаря управления? |
|
link 23.05.2006 8:49 |
Гл. секретар Правительства (каждая провинция имеет свое провительство) |
Но там печать районного правления/администрации! |
|
link 23.05.2006 8:54 |
А кто заверил документа в Apostille? |
|
link 23.05.2006 8:56 |
Regierung еще высшая инстанция после район. правления |
|
link 23.05.2006 9:00 |
Как понять - печат район. правления, а подпись этой женщине вместе с печатом? Так? В том случае - я так понимаю, что должность у нее Гл. секретарь Правительства провинции в этом городе или районе |
*Гл. секретар Правительства (каждая провинция имеет свое провительство)* В Болгарии, да? |
|
link 23.05.2006 9:10 |
Нет, в Германии. Я это во всех Апостилях встречаю - они там заверяют как самая высш. инстанц. какой-то провинции (напр. Саксония или Анхальт, или Б. Вюртемберг) |
м. б. более нейтрально и обтекаемо - "начальник секретариата администрации..."? |
Спасибо,друзья! Я все же остановился на администрации :))) Документ отдан нотариусу на заверение! |
1) В Германии провинций нет. 2) Я уже неоднократно (и безуспешно!) на этом форуме пытался донести до пишущих разницу между должностью и званием (рангом, чином) чиновников в Германии, более того, Regierungshauptsekretärin уже здесь фигурировала. Marcy тогда свела всё на куртуазные рельсы, и все же это - звание, а не должность, и переводить его - если вообще - надо очень осторожно. Эта дама может оказаться никак не связанной ни с каким секретариатом никакой администрации! |
Какое же в результате Ваше предложение? |
Главный (или старший) секретарь правительства |
Еще вариант: заведующий канцелярией правительства:) |
Извините, прошлепал обсуждение:) |
Там "Bezirksregierung" - имхо "Окружная администрация" |
2jerschow Я просто ничего не могу с собой поделать, всё время тянет на куртуазность – особенно при общении с Вами (наверное, совестъ мучает – à до сих пор не ответила на Ваш мейл. У меня был форс мажор, обязательно погашу эпистолярный долг сегодня-завтра). А если абстрагироваться от наносного и остаться один на один с регирунгсгауптсекретэрин и немецкой табелью о рангах, то я полностью придерживаюсь Вашего мнения. Часто никакого правительства и никакого гаупта. Дурят нашего брата:)) |
2Marcy - что ж,буду в таком случае надеяться, что этот контекст- секретарь, или что по крайней мере меня не накажут!! :)))) К великому счастью, это слово далеко не главное в документе! :))) |
А Вы напишите просто: подпись чиновника. Будет сложно доказать, что не подпись и не чиновника. |
You need to be logged in to post in the forum |