Subject: stuhlauflockernd Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: описание пшеной молочной каши быстрого приготовления Заранее спасибо |
Дайте пожалуйста предложение с необходимым словом. |
размягчающая стул? |
с расслабляющим действием? То есть действующее, как слабительное? |
Может: способствующий к размягчению стула |
может, лучше "нормализующий работу кишечника, устраняющий запоры?" )) способствующий к..размягчению стула как-то не то... |
Мне здесь уже самой смешно стало *lautlach* Пойду лучше на другую страницу..... |
поддерживаю вариант Дезерада, размягченный стул - это, по-моему, перебор:-) |
мне здесь тоже как-то не по себе.. добавлю свои 5 копеек: не расслабляюще, а послабляюще :)) пойду-ка я обратно к фрикаделькам, ризотто.. |
После этого идти к фрикаделькам???????? Приятного аппетита:-) |
ну сначала будет не очень приятно но потом тема фрикаделек вытеснит все остальное:) Tchara аппетит у меня всегда хороший:) |
короче, я, как мама, сейчас внесу ясность: в детском питании встречаются 3 категории - stuhlfestigend, stuhlregulierend и stuhlauflockernd. эта информация важна при покупке продукта. если, например, у ребенка склонность к запорам, то надо покупать именно продукты, которые stuhlauflockernd (шпинат, ягоды, к примеру), и не надо - stuhlfestigend (морковь, например). очень важно :) а переводить можете, как хотите ;)) |
You need to be logged in to post in the forum |