DictionaryForumContacts

 pipolina

link 22.05.2006 10:00 
Subject: Abszess pterygomandibulär med.
добрый день всем!
Помогите, пожалуйста, перевести несколко сокращений и фраз из медицинского заключения (стоматология+хирургия):
Abszess pterygomandibulär li.ICD K12.28 (li- в данном случае может означать ЛЕВАЯ сторона, т.к. зуб был удален слева и там начался потом абсцес)
Z.n. Zahnextraktion 38 (это удаление зуба? А что значит 38?)
Extraorale Abszesseröffnung in ITN
SKD-? Это я нигде не нашла. Зато есть контекст: Auf Grund der ... eingeschränkter Munderöffnung mit einer SKD von 15mm entschlossen wir uns zur extraoralen Abszesseröffnung.
Intraoperativ (в ходе операции?) entleerte sich massiv Pus(?) aus der Pterygomandibularloge(??).
Braunollösung- как это переводится?
Unacid-Antibiose - антибиотик?
Jodoformstreifen - это поставили вместо дренажа. А что это?

Заранее спасибо всем и удачи в работе!

 пальма

link 22.05.2006 10:30 
Могу подсказать Braunollösung: Braunol - это концентрированное йодистое соединение, применяющееся для дезинфекции, соответственно раствор Браунола

 пальма

link 22.05.2006 10:32 
pus - это гной, но по-английски :-)

 pipolina

link 22.05.2006 10:51 
И я тоже тут кое-что нашла: Pterygomandibular- птеригомандибулярный, т.е. нижнечелюстной, extraoral- внеротовой, а ICD-Международная классификация болезней. Может, кому-то кроме меня пригодится. А воставшемся переводе я всётаки надеюсь на помощь.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo