Subject: Schaltdauermagnet Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
имхо здесь Schaltdauermagnet это (магнитный) контактор на базе постоянного магнита |
- или постоянный магнитный контактор |
Dauermagnet ist ein Magnet, der permanent magnetisch bleibt (Synonym: Permanentmagnet). Auch der Magnet für eine Pinwand ist ein Dauermagnet. Deswegen kann man Schaltdauermagnet als постоянный переключающий магнит übersetzen. |
Если я напишу постоянный магнитный контактор, будет ли понятно, что он входит в контакт и переключает (Schalt...)? |
Ещё один вариант для: der Baureihe M8 bis M10 -конструктивного ряда M8-M10 |
Логично, Gajka. Из контеста (Für die Wegerfassung kann ein Permanentmagnet der Baureihe M8 bis M10 eingesetzt werden. Vorzugsweise wird hier der Schaltdauermagnet M10 verwendet.) следует, что речь в данном случае идет о "Permanentmagnet" (постоянный магнит). В словаре Lingvo: Берем "включающий электромагнит". Тогда для "Schaltdauermagnet" получается "постоянный включающий магнит" или "постоянный включающий электромагнит". питания включающего магнита {YAC1}. После окончания завода пружины включения http://www.kontakt-kazan.ru/ruk_vis/vbps-35-re.pdf |
а почему только включающий, этот электромагнит включающий или отключающий. |
You need to be logged in to post in the forum |