Subject: Flockierung Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте:Flockierung von Samen (Speiseölproduktion) Заранее спасибо |
Flockierung - коагулирование, образование хлопьев. Но "коагулирование семян" как-то не звучитю Это применимо скорее к масляной эмульсии. |
Спасибо за ответ. "Коагулирование" к сожалению не совсем подходит. Здесь идет речь о прогонке семян через плющильно-вальцевальные станки. Этот процесс на немецком называется Flockeirung. А вот как на русском языке?? |
тогда - "формирование хлопьев" (от Flocken всё равно никуда не денетесь) |
От названия станка у меня появился вариант "расплющивание семян". |
Flockieren = переработка (семян или крупы) на хлопья |
You need to be logged in to post in the forum |