DictionaryForumContacts

 dganzha

link 18.05.2006 14:29 
Subject: über den Nutzen
Как правильно перевести
Über den Nutzen entscheidet allein das Gesamptpaket aus allen Features.

 Dany

link 18.05.2006 15:18 
Es ist wohl ein Fehler im Satz, es sollte "über das Nutzen" heissen.

Эффективность

 Dany

link 18.05.2006 15:22 
Да, вот так тоже бывает. Миль пардон, der Nutzen.

 dganzha

link 18.05.2006 16:12 
Вопрос собственно не в значение Nutzen - непонятна сама конструкция (и из--за этого вся фраза).

 sascha

link 18.05.2006 16:17 
Да, выглядит не очень понятно. Больше контекста было бы хорошо.

 Dany

link 18.05.2006 16:26 
Я это понимаю так, что только весь комплект может показать, будет ли это дело эффективно работать или нет.

 dganzha

link 18.05.2006 16:28 
Это последняя фраза статьи. Вот заключительный раздел.
Das Gesamtpaket entscheidet
Das Fazit für aktuelle Lösungen ist folgerichtig
gewissermaßen eine Kombination
aus historischer Betrachtung und aus einem
Blick in die Zukunft: Vom einfachen Rechner-
Umschalter zur umfangreichen Manageability-
Lösung haben KVM-Systeme
einen weiten Weg hinter sich. Keine der
Zwischenstufen ist jedoch obsolet geworden,
im SOHO- und Midsize-Sektor erfüllen
sie nach wie vor ihren Zweck. Für die
Oberklasse gilt: Enterprise-Lösungen mit
konsequenter Integration weiterer Zugriffsmöglichkeiten
sind ein universelles
Werkzeug für jede Art von Datacenter-
Management.
Durch die Vielzahl von Konfigurationsmöglichkeiten
lassen sich damit alle vorhandenen
IT-Landschaften steuern und verwalten.
Im Enterprise-Bereich gilt noch
mehr als bei kleineren Lösungen: Über den
Nutzen entscheidet allein das Gesamtpaket
aus allen Features.

 sascha

link 18.05.2006 16:47 
Т.е. будет ли от этого польза-отдача определяется всем пакетом в целом, а не одной-двмя основными функциями, как тоже могло бы быть. Так мне кажется.

 dganzha

link 18.05.2006 17:06 
Спасибо. deny и sascha. Так и есть. Надо было сразу посмотреть, что entscheiden ueber = decide on (мне англ. понятнее)

 vittoria

link 19.05.2006 9:09 
еще в догонку предлагаю "целесообразность"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo