DictionaryForumContacts

 Yuri61

link 18.05.2006 9:05 
Subject: kaustisch gebrannter Sinter-Magnesit tech.
Пожалуйста, помогите перевести: kaustisch gebrannter Sinter-Magnesit

Выражение встречается в следующем контексте:

Die Planung geht von der Produktion von kaustisch gebranntem Sinter-Magnesit und Kausterbriketts als Schlackenbildner aus.

Заранее спасибо!

 Petra

link 18.05.2006 10:12 

 Vladim

link 18.05.2006 11:15 
http://www.lehvoss.de/deu/print/91.htm
Natürliches Magnesiumoxid, das bei vergleichsweise niedriger Brenntemperatur (bis etwa 1.000 °C) hergestellt wurde, wird als kaustisch gebrannter Magnesit bezeichnet. Auch der Begriff Kauster ist hierfür üblich.

Судя по этой ссылке, "kaustisch gebrannter Magnesit" = "Kauster".

 Vladim

link 18.05.2006 11:24 
В словаре "Немецко-русский словарь по химии и технологии силикатов" есть термин "kaustischer Magnesit" = "каустический магнезит".

Если допустить, что "kaustisch gebrannter Magnesit" это и есть "каустический магнезит", то "kaustisch gebrannter Sinter-Magnesit" будет по-русски "каустический спекшийся магнезит".

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo