DictionaryForumContacts

 Kirschkern

link 17.05.2006 18:23 
Subject: innere Sammlung
Добрый вечер:)
и снова без Вашей помощи ну никак:)
вот контекст:
Wird ein profaner Nasenspray die Gesellschaft , uns unabhaengig machen von Lust und Unlust, werden wir Sex haben koennen ohne innere Sammlung, ohne innere Stimmung?
и неизвестен ли Вам также эквивалент для versexen, чтобы коротко и ясно:)
заранее спасибо:)

 Sofia,Bolgaria

link 17.05.2006 18:28 
Внетрунная (душевная) целость или соссредоточенность, думаю что в этом случае - целость

versexen - в каком контексте?

 Sofia,Bolgaria

link 17.05.2006 18:29 
Ой, ошибся, свет сдесь плохой: внутренная, конечно

 Kirschkern

link 17.05.2006 18:31 
пропустила:)
Wird ein profaner Nasenspray die Gesellschaft versexen, uns unabhaengig... и т.д.:)

 Kirschkern

link 17.05.2006 18:32 
я уж подумала грешным делом, что это термин какой:) а оказалось просто очепятка:)

 marcy

link 17.05.2006 18:33 
1. Совет: никогда не спрашивайте, начиная с не... Ибо вы суггестируете ответ «нет».
Лучше: а известен ли Вам...
versexen: сие есть игра слов (verhexen - versexen). От этого и пляшите. Чем короче и яснее, тем дольше думать надо, однако! :)

2. ...внутренне не собравшись, не настроившись на ЭТО. (Елена Ханга laesst gruessen).

 Sofia,Bolgaria

link 17.05.2006 18:34 
Versexen
Вот что я со своим плохим русским придумала:

секс-обалдеть
секс-обалдевшый
В нем. яз. тоже нет такого слова, неуже ли невозможно немножко поиграть словами?

 marcy

link 17.05.2006 18:35 
2Kirschkern
В Шпигеле очень редко бывают очепятки:))
Обычно это не что иное, как виртуозная игра со словом.

 Kirschkern

link 17.05.2006 18:38 
Добрый вечер Marcy!
век живи, век учись;) а ведь знала я это, знала:)
игру слов распознала,только никак эквивалент не находится:(

 Kirschkern

link 17.05.2006 18:39 
так это я *внетрунную целость* имела в виду:)

 marcy

link 17.05.2006 18:48 
Вариант, от которого, как от печки:
«может ли обычный (банальный) спрей заставить человечество (хотя слишком глобально, лучше, наверное, оставить общество – или «нас», на худой конец) вожделеть, испытывать желание etc.».
Тут надо что-то возвышенное, что бы вписывалось в общую стилистическую окраску (Mysterium, der dunkle Kontinent)

 marcy

link 17.05.2006 18:52 
Внетрунная целость – это сильно.
2Sofia, Bolgaria
Это не ирония, не подумайте. Просто самые неожиданные оговорки /описки всегда самые крутые. «Мы» тут недавно Фрейда переводили, он по этому поводу даже в историю вошёл (оговорка по Фрейду):))
2Kirschkern
Кстати, анекдот знаете (бородатый) про оговорку по Фрейду?

 Sofia,Bolgaria

link 17.05.2006 19:11 
Нет, я вообще не иронизирую. Просто свет у меня сдесь плохой и написала ошибку. А об verhexen - я так рассуждала: если в нем. тексте игра слова - verHexen - verSexen, можно тогда и в переводе найти что-то такое, правда мое предложение наверно насмешить все русские, но только то я и вспомнила - оболдеть значить от чего то с ума сойти, а versexen я так понимаю - стать совсем другим изза секса, делать его не как одушевл. человеч. существо, а просто изза Nasenspray

 Kirschkern

link 17.05.2006 19:24 
Marcy, не помнююю:)
вопрос по Фрейду, Der schwarze Kontinent, это, по-моему его труд, очередной, соотвественно писать "Черный континент"?

 Kirschkern

link 17.05.2006 19:31 
dunkle:)

 marcy

link 17.05.2006 19:53 
ТЕМНЫЙ КОНТИНЕНТ». Фрейд был убежден, что психоанализ не в силах разгадать загадку женственности. Его теория детской сексуальности базировалась практически лишь на мужской сексуальности. В целом же Фрейд считал психическую жизнь уделом мужчин и потому не мог не признаться в том, что «половая жизнь взрослой женщины для психологии является темным, неисследованным континентом».

 Ульрих

link 17.05.2006 20:21 
2marcy
Апельсины получили:)

2Kirschkern
Здравствуйте, надеюсь, что денек вышел на славу и Вы не слишком опоздали на занятия:)
Скажите, не страшно переводить такие тексты на ночь глядя и поэтому Вы сидите до утра? :)

 Kirschkern

link 17.05.2006 20:32 
Здравствуйте Ульрих:)
*не слишком* это мягко сказано:)
ни капельки не страшно, Вы же знаете, после бессонных ночей с Фрейдом ничего уже не пугает:)
а про виагру для женщин переводить одно удовольствие;)

 Ульрих

link 17.05.2006 20:38 
У Вас хотя бы переводы со смыслом и информативны, а у меня совсем бесчеловечные: одни железки да механизмы. Вот накрутишь гаек за ночь, что потом сам как робот:)

 Kirschkern

link 17.05.2006 20:56 
зато Вы настоящий профессионал по части железок, винтиков и шпунтиков:)
и словно Железный дровосек с горячим сердцем:))

 Ульрих

link 17.05.2006 20:59 
Неужели после знакомства с Фрейдом Вы верите в горячие сердца и у Вас не испортился взгляд на отношения между людьми? :))

 Kirschkern

link 17.05.2006 21:10 
я с ним и раньше была знакома, только не так близко:)
очень хочется верить, что еще есть светлые и добрые чувства, связывающие людей, а такие вещи как теплота, нежность не стали редкостью:)
что-то меня на романтику потянуло на ночь глядя:)

 Ульрих

link 17.05.2006 21:18 
самое время браться за поэзию:)
вот закончу все свои технические переводы и переквалифицируюсь:)
сейчас мне еще не время парить в облаках: с железками надо построже, а то они того и ждут, когда переводчик зазевается:)

 Kirschkern

link 17.05.2006 21:34 
а Вы вообще хоть иногда откладываете в сторону свои переводы:)
Ульрих, поделитесь соображениями насчет versexen:)

 Ульрих

link 17.05.2006 21:47 
ято Вы имеете в виду под "что вы думаете":)

конечно откладываю. у меня проблема с отказом от работы. я уже давно работаю не ради денег, а потому что интересно или ну очень просят, что еще чаще:)

да я смотрю и Вы уже совсем погрузились в это непотное занятие, что даже во время празднования дня рождения то и дело бегаете к компьютеру:)

 Kirschkern

link 17.05.2006 21:56 
*ято Вы имеете в виду под "что вы думаете"* меня интересует, как бы Вы это перевели:)и ничего личного:)
так сроки поджимали, вот и приходилось отлучаться:)

 Ульрих

link 17.05.2006 21:57 
а какой у Вас контекст? судя по некоторым ссылкам в Интернете - это просто заняться сексом:)
Но очень интересное объяснение дала Марси, поэтому без контекста не обойтись

 Ульрих

link 17.05.2006 21:59 
если у Вас время ждет, то я могу совершенно точно объяснить это слово через день-два, обратившись к своим немецким консультантам:)

 Kirschkern

link 17.05.2006 22:03 
Wird ein profaner Nasenspray die Gesellschaft versexen , uns unabhaengig machen von Lust und Unlust, werden wir Sex haben koennen ohne innere Sammlung, ohne innere Stimmung?
Марси абсолютно права (как может быть иначе:))
просто-не просто, а передать игру слов все-таки хочется:)

 Ульрих

link 17.05.2006 22:07 
а можно еще пораньше и подальше или лучше всю статью?

 Kirschkern

link 17.05.2006 22:11 
признайтесь честно, Вам просто интересно почитать про виагру для женщин:)

 Ульрих

link 17.05.2006 22:17 
почитать не интересно, но посмотреть, как действует, даже забавно:)

 Kirschkern

link 17.05.2006 22:23 
как тут пишут, два пшика - и женщина уже сама срывает с себя одежду:)
попробуйте представить , ибо этот спрей еще не выпускают, так разработки только:)

 Ульрих

link 17.05.2006 22:28 
что ж, хорошие разработки:)
как мир меняется:)

скоро уже все будет делаться одним нажатием на кнопку. вот тогда я заживу своими техническими переводами:)

 Kirschkern

link 17.05.2006 22:33 
мечты-мечты:)недаром этими разработками по большей части занимаются мужчины! лентяи! и все-таки подумайте пожааалуйста в перерывах между винтиками и шпунтиками о переводе versexen:)если Вас, конечно, не затруднит:)))

 Ульрих

link 17.05.2006 22:36 
я теперь только об этом и думаю:)
завтра или послезавтра вечером сообщу толкование, если утром на тощак меня не озарит самого:)
лентяии - это двигатель прогресса:)

 Kirschkern

link 17.05.2006 22:40 
буду Вам безмерно благодарна:)
спокойной ночи Ульрих! и снова не удастся мне встретить с Вами рассвет, завтра надо обязательно появиться в институте:)

 Ульрих

link 17.05.2006 22:42 
спокойной ночи, Kirschkern!
так, значит, завтра на том же месте и в тот же час? :))

 Kirschkern

link 17.05.2006 22:43 
всенепременно:)

 Ульрих

link 17.05.2006 22:43 
спити спокойно, я поработаю:)

 Sofia,Bolgaria

link 18.05.2006 8:19 
Все будут сексоколдованы и отпадают все проблемы - разные там "увертюри", "изполнения" и "заключения", "послесловы".

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo