DictionaryForumContacts

 lesja

link 17.05.2006 11:32 
Subject: dübelvorrichtung
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Bohrständer mit integrierter Ansaug- und Dübelvorrichtung für Handkernbohrgerät
правильно будет - бурильная колонна с интегрированной вакуумной и дюбельной установкой для ручного стнка колонкового бурения?

Заранее спасибо
Lesja

 natashka1201

link 18.05.2006 8:31 
Вообще "Dübelvorrichtung" - это устройство (приспособление) для вставки шкантов

 natashka1201

link 18.05.2006 8:39 
Но это для деревообработки. А в Вашем контексте (горное дело) перевод абсолютно верный, Lesja

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo