DictionaryForumContacts

 Dany

link 17.05.2006 10:26 
Subject: Negativbescheinigung
Добрый день,

эту справку выдают по любому поводу. В моём случае речь идёт о гражданстве Германии, что лицо не подавало заявления на получение гражданства. Но в заголовке стоит только Negativbescheinigung, без уточнения темы.

Могу ли я просто "отрицательная справка" перенять?

И ещё: коме уже приходилось переводить такое клёвое словечко как Staatsangehörigkeits-Gebührenverordnung?

Спасибо.

 Paul42

link 17.05.2006 10:41 
абстрагируясь дотошного немецкого педантизма (простите, немецкие коллеги), я перевожу просто как справка/удостоверение, а там дальше в тексте видно, что либо отказывается гражданство, либо что данное лицо не является гражданином (в зависимости от контекста)

2.вариант: Положение/постановление о сборах в случаях, связанных с гражданством

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo