|
link 16.05.2006 14:25 |
Subject: Zulassungsdaten auto. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Данные о допуске машины к эксплуатации? а контекст? |
А где же сам контекст? может быть это "регистрационные номера" |
Скорее всего имеются в виду именно регистрационные даты: Zulassungsdaten Im dritten Teil stehen die An- und Abmeldedaten der jeweiligen Eigentümer. So sind aus dem Typenschein alle bisherigen Besitzer des Fahrzeuges ersichtlich, das beginnt mit Erzeuger und endet mit letzt zugelassenem Kennzeichen, Zulassungsbesitzer. |
|
link 17.05.2006 7:30 |
Zualssung - это у немцев точто то что у нас регисрация. Я точно знаю, потому что уже тре раза перевожу устно на таких местах. А как выражени: данни для регистрации, или данни по регистрации. как точно на руский не знаю. |
|
link 18.05.2006 7:45 |
Большое Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |