Subject: buendig einliegende Tür construct. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: также: Заранее спасибо |
двери, установленные заподлицо (?) |
Шарниры установленных заподлицо дверей ? Хотя не очень ясно это себе представляю |
Или закрывающиеся плотно, полностью ? Чего в этом вопросе не хватает? |
Или петли для дверей, закрывающихся заподлицо? |
отвлеку вас от дверей заподлицо. боюсь, что петля-стрела - это нечто другое |
это точно так..... какие вы здесь быстрые |
просто сопротивляюсь переводить Lappenband = "петля с накладными крыльями" смех из Иркутска до меня слышно будет... |
а почему из Иркутска? |
мой клиент там живёт... |
думаю, что ваш клиент не читает этот форум )) |
В словаре по деревообработке есть "Bandlappen": петля (мебельная); крыло карточной петли |
А это не называется накладные петли (на последнем фото)? Или у меня все в голове спуталось7 |
посмотрела фото в яндексе, эти штуки там зовутся накладными петлями. думаю, про крылья, это такой строительный сленг. вот три медведя, практически, только накладных |
You need to be logged in to post in the forum |