Subject: als Aufwand zu behandeln "1. Solange die Komplementärin ausschließlich für die Gesellschaft tätig ist, werden ihr von dieser sämtliche Auslagen und Aufwendungen für die Geschäftsführung erstattet.2. Der Ausgaben- und Aufwendungsersatz nach Ziffer 1 ist im Verhältnis der Gesellschafter zueinander als Aufwand zu behandeln." Добрый вечер, кто мне может объяснить смысл второго предложения? В первом предложении речь идёт о возмещеннии расходов полному товарищу. А во втором объясняется, что это возмещение тоже расходом является? Мой мозг отказывается работать. Спасибо. |
Только что со мной по спутниковой связи связалась Марси, ледяным тоном, недопускающим возражений (словно кто-то и впрямь собирался возражать - à однажды попробовал, больше не хочу, правда, Ульрих?), велела изыскать любое средство связи и попытаться помочь Вам. Так и сказала: "Ты мне чё хошь делай, а dany помоги". Мы сами не местные, живем на периферии и связи, как таковой, у меня нет, поэтому пришлось достать рацию. Попытаюсь ответить быстро, авось не успеют запеленговать. В первом предложении, Вы правы, говорится, о возмещении издержек и затрат полному т-щу - это принципиальное соглашение. А во втором гезельшафтеры скорбно перетирают, что, к примеру, перед дележкой entnahmefaehiger Gewinne они будут рассматривать их как расходы (в контексте слегка бухгалтерском), т. е. Netto-Gewinn будет таковым в том случае, когда, помимо других вычетов (z. B. налоги), будет вычтено возмещение издержек и затрат человека-комплимента:)) |
Hallo Vital, danke, dass Sie mich zum Lachen gebracht haben. :-) Ist Marcy denn selbst unterwegs? :-) Danke für die Erklärung. :-) |
Sie haben gut lachen, dany;))) Und mir ist die Angst unter die Haut gegangen. |
dany, добрый вечер! Это коммандитное общество? Если так – то в первом случае это полный товарищ (комплементер – не вносит вкладов и не имеет долей в капитале; ему-то Общество компенсирует расходы); а во втором отношении – вкладчики (Gesellschafter – вносят доли участия), которые эти расходы ему (полному товарищу) возмещают. |
Фу ты, ну Вы даёте, товарищи! Я постила в перерывах между собственным переводом и связью с переферией, сие действие растянулось на целый час, и я не видела, что Vital* уже успел выполнить мою просьбу. Так что рассматривайте мой ответ как Irrlaeufer:)))))) Виталий, спасибо за оперативность. Ты настоящий Друг:))))))) |
To Marcy Не за что. Ты же знаешь, оперативноть - это мой конек. To Dany (шепотом) Спасибо, что не выдали:)) |
2Vital* Ну что ты, оперативность – это «всего лишь» твоя вежливость. Твои коньки стоят в совсем другом стойле:)) ** **auf die Gefahr hin, что ты снова процитируешь мистера Вулфа :))) |
You need to be logged in to post in the forum |